Search

Tori Kelly / Paper Hearts (日本語カバー)

  • Share this:

今日は、リクエストにお応えして、YouTubeから人気を得て2013年にメジャーデビューした米シンガーソングライターTori Kelly(トリー・ケリー)の「Paper Hearts」(意味:紙みたいに脆い心)を日本語でお届けします♪

曲のタイトルにもなっている「paper hearts」という表現は、普通「紙みたいに脆い心」という意味で使われる決まり文句ですが、この曲の場合、別れた恋人と過ごした時間の思い出が紙(つまり写真)になったということから、「紙でできた心」という意味でも使われているのではないかと思います。

By request, today's Japanese cover is "Paper Hearts" by Tori Kelly, an American singer-songwriter who gained fame through YouTube and made her major debut in 2013.

While the term "paper heart" usually means a fragile heart, I think that she is giving it a double meaning, also using the term to refer to the fact that the times she and her ex spent together are preserved in "paper" form, i.e. photographs.

~♪~♪~♪~♪~♪~
曲情報 / SONG INFO
~♪~♪~♪~♪~♪~

Tori Kelly 「Paper Hearts」
アルバム:Forward (2013)
作詞曲:Tori Kelly
日本語詞:渡辺レベッカ
インスト: Ary Noviar
(https://www.youtube.com/user/ary668/videos)

■公式MV
https://youtu.be/NO8zDm437Ls

~♪~♪~♪~♪~♪~
リンク / LINKS
~♪~♪~♪~♪~♪~

■HP⇒ http://BlueEyedUtaUtai.jimdo.com
■Facebook⇒ http://facebook.com/blueeyedutautai
■Twitter⇒ @BlueEyedUtaUtai

~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞 / LYRICS
~♪~♪~♪~♪~♪~

あなたの温もりの記憶が
今でも頭から消えないの

幸せだった日々 アルバムめくりながら
穏やかな記憶が 退屈さを切り裂いて
脆い心で あなたを抱く
簡単に忘れない あなたも忘れないで

雨のように流す涙を
人前では笑い隠すの
今どうしてるかな
連絡する勇気ないの

幸せだった日々 アルバムめくりながら
穏やかな記憶が 退屈さを切り裂いて
脆い心で あなたを抱く
忘れたりしないから 忘れないでね

二人の写真に溺れるけど
私なしで幸せになれるはず きっとそう

Goodbye love, you flew right by, love

Pictures I’m living through for now
Trying to remember all the good times
Our life was cutting through so loud
Memories are playing in my dull mind
I hate this part, paper hearts
And I’ll hold a piece of yours
Don’t think I would just forget about it
Hoping that you won’t forget

~♪~♪~♪~♪~♪~
Romanized Lyrics
~♪~♪~♪~♪~♪~

anata no nukumori no kioku ga
ima demo atama kara kienai no

shiawase datta hibi arubamu mekuri-nagara
odayaka na kioku ga taikutsu-sa wo kiri-saite
moroi kokoro de anata wo idaku
kantan ni wasurenai anata mo wasurenaide

ame no you ni nagasu namida wo
hitomae de wa warai kakusu no
ima dou shite'ru ka na
renraku suru yuuki nai no

shiawase datta hibi arubamu mekuri-nagara
odayaka na kioku ga taikutsusa wo kiri-saite
moroi kokoro de anata wo idaku
wasuretari shinai kara wasurenaide ne

futari no shashin ni oboreru kedo
watashi nashi de shiawase ni nareru hazu
kitto sou

Goodbye love, you flew right by, love

Pictures I’m living through for now
Trying to remember all the good times
Our life was cutting through so loud
Memories are playing in my dull mind
I hate this part, paper hearts
And I’ll hold a piece of yours
Don’t think I would just forget about it
Hoping that you won’t forget


Tags:

About author
こんにちは、渡辺レベッカですヽ(´▽`)/ 日本語と英語で歌を届けるアメリカ生まれ育ちのバイリンガルなシンガーソングライターです。洋楽と邦楽の訳詞カバーやオリジナル曲をメインにお届けします♪ Taylor SwiftやJason Mrazなどの洋楽アーティストの曲を日本語で歌ったり、Mr.Childrenや家入レオ、森山直太朗の曲などを英語で歌ったりしています♪ 洋楽が好きな方や、英語に興味がある方などはぜひチェックしてください! 気に入って頂けた方はチャンネル登録をして頂ければ嬉しいです(^^)/ 動画を見た感想やカバーのリクエストをコメント欄で募集中♫ よろしくお願いします(・ω-人) ~♪~♪~♪~♪~♪~♪~ Welcome :D I am a bilingual singer-songwriter bringing you Japanese and English-language songs and translated covers, as well as some of my original songs ♫ If you like what you hear, please subscribe for updates ♪ Also, let me know what you think in the comments, and please feel free to leave cover requests! Thank you for watching :)
View all posts